Infos
Ich trage Dein Herz Ich trage Dein Herz bei mir. Ich trage es in meinem Herzen. Nie bin ich ohne es. Wohin ich auch gehe, gehst Du, meine Teure. Und was auch immer nur von mir allein getan wird, ist Dein Werk, mein Schatz. Ich fürchte kein Schicksal, weil Du mein Schicksal bist, meine Liebste. Ich brauche keine Welt, weil Du meine Schöne meine Welt bist, meine Wahre. Du bist, wofür ein Mond jemals stand. Und was eine Sonne auch immer singen wird, bist Du. Hier ist das tiefste Geheimnis, um das keiner weiß. Hier ist die Wurzel der Wurzel und die Knospe der Knospe Und der Himmel des Himmels, eines Baumes namens Leben; Der höher wächst, als die Seele hoffen, der Geist verbergen kann. Und dies ist das Wunder, das die Sterne in ihren Bahnen hält. Ich trage Dein Herz. Ich trage es in meinem Herzen. von E. E. Cummings Das englische, etwas harmonischere Original: i carry your heart with me (i carry it in my heart) i am never without it (anywhere i go you go, my dear; and whatever is done by only me is your doing, my darling) i fear no fate (for you are my fate, my sweet) i want no world(for beautiful you are my world, my true) and it’s you are whatever a moon has always meant and whatever a sun will always sing is you here is the deepest secret nobody knows (here is the root of the root and the bud of the bud and the sky of the sky of a tree called life; which grows higher than soul can hope or mind can hide) and this is the wonder that's keeping the stars apart i carry your heart(i carry it in my heart) by E. E. Cummings
Die Teilnahme an diesem Programm ist über die App von Wix möglich. App öffnen